跟大家分享一个挺好玩的外贸成单经历,这是去年2月份的一个询盘。客户是巴西的,询盘上面写了很长一段话,分两部分,一部分是用葡萄牙语咨询的,下面一大段是Google翻译的,问的是我们的一款气袋机卷膜系统。接到此封询盘,说实话,我当时看了几遍,同时上网也搜索了一些有关该客户的资料,这个客户是做精美礼品网购的,我们这款产品很适合客户的包装填充使用,但是其他信息就都是葡萄牙语了,没办法去了解太详细。大致了解了客户的采购意图,就给客户也用双语回复了客户(先来葡萄牙语,后备注英语),同时加了客户MSN,因为看到客户的邮箱是hotmail结尾的。对啦,这里还要注意一个时差问题,巴西的客户和美国的客户,要是早上上班收到的询盘可以马上回复,通常客户在北京时间11点前都在线或者看邮件的,跟进询盘的话最好晚上9点这样最合适。
当天客户没有回复我,但是第二天早上看到客户加了我MSN,在上面第一句话就是葡萄牙语,说是收到我回复了,他英语不好,很高兴收到我的葡萄牙语回复(大概意思是这样,因为我也是Google,把英文翻译过来的)。MSN显示客户在线,之后我就一边Google(英语翻译成葡萄牙语,最好是短句为主更为准确些),一边回复他,然后也不忘告诉客户其实我也是使用工具翻译的,如果有什么不明白的地方欢迎他提出,结果很搞笑的是,客户也Google一半英语一半葡萄牙语给我,想起来既紧张又搞笑。客户简单跟我了解我们产品的性能和使用,都简单的翻译给客户解决了。
接下来几乎每天不是一大早就是晚上10点左右就会看到客户留言,估计客户也看准了我的时间,都是这样双语翻译着回复。不过有一点是不能马虎的,你发过去给客户的内容最好自己做英语存档,以便回去查阅之前说过的内容,特别是一些条款。
大概是在这样反反复复的沟通后第二个月,客户说要下两台机50卷膜,大概是美金,PI做过去了,问题来了,客户第一次从中国进口,什么VAT,CNPJ的都没有,连进口需要什么都不知道。为了解决这个问题,我上巴西北京看白癜风哪里医院权威北京白癜风网上医院